9.5.07

Crema catalana

Hace como diez años que vengo oyendo la noticia de que están a punto de hacer una película porno en catalán. Pues el otro día vi en televisión que la estaban rodando.

En serio, ¿tanto se tarda en hacer una peli porno?

Se me ocurren tres explicaciones:

La prime. Estaban esperando la subvención de la Conselleria de Cultura.

La segun. Estaban esperando las correcciones del servicio lingüístico de Televisió de Catalunya.

La terce. Están haciendo múltiples versiones, una para cada variant dialectal: catalán central, de Lleida, de Ses Illes, de València, de l'Alguer…


Nota: Si pongo este cactus no es porque sea catalán (que no lo es) ni pornográfico (que tampoco), sino porque es de San Pedro de Atacama, nombre boundage donde los haya.

3 comentarios:

josé miguel dijo...

Es cierto. Hay que tener muy en cuenta las variantes lingüísticas del "ay", "ah", "oh","ah", "ah" y de nuevo "ah".

Saludos.

Mel Alcoholica dijo...

Mmmmm, no soy yo quien debería decir esto, pero... ya hay unas cuantas pelis porno en catalán. Su director es Conrad Son, y en una de ellas aparece como elemento erótico una butifarra catalana. Que por lo menos está más buena que ese cactus...

Lo impresionante no es eso, sino que el Departement de Política Lingüística de la Generalitat subvencionó (atención!) el DOBLAJE de una película porno al catalán.

Y es que, claro, no suena igual "me gusta tu polla" que "m'agrada la teva cigala" Es que aquí son puritanos hasta para esas palabras...

al dijo...

Je, creo que debo aprender a contrastar la información.

En cualquier caso, la frase de la cigala me parece demasiado larga, sobre todo si a la actriz (o actor) se le ve moviendo los labios. Y si el original es en inglés monosílabo, peor.