22.11.10

Torre de Bable*


Parece mentira que aún haya personas con ganas de generar polémica a causa del idioma. No lo digo por Jesse Eisenberg y Pablo Motos; después de todo, Peret lleva tiempo insultando a los extranjeros que no saben ni la U, y no me consta que ninguno se haya quejado. Lo digo por los políticos catalanes, que hay que ver la que lían por sólo solo dos idiomas. Deberían aprender de Jimmy Wales, el fundador de la Wikipedia y de todas sus variantes idiomáticas y dialectales.

Hablo en serio. Este tipo podría ser President de la Generalitat, y hasta Lehendakari del Mundo, si se lo propusiera. Es más: podría ir a El hormiguero y sentir que no lo están humillando. Ese es Jimmy Wales, un hombre capaz de dirigirse a los usuarios de la Wikipedia en castellano:



Y en catalán (subrayado, además):



Y en euskera (en cursiva, porque los vascos te hacen más caso si les hablas en cursiva):



Y en gallego:



Y en latín, donde se traduce hasta el nombre (solo le falta añadirle el Caesar):



Y en extremeño:



Y en asturiano:



Bueno, en asturiano no. A los lectores de la Uiquipedia no hay manera de que les hable en bable.

Lo mismo sucede con la Biquipedia aragonesa (que, aunque subrayado como el llamamiento de la vecina Viquipèdia, no engaña a nadie: está en inglés):



Dicho sea sin ánimo de polemizar.

ACTUALIZACIÓN 23/11/2010, 0:26 AM:

Acabo de darme cuenta de que los textos solo aparecen subrayados cuando se ha pasado el cursor encima. Lo de la cursiva vasca, en cambio, sigue sin tener explicación.

* Lo confieso: no es la primera vez que recurro a este chiste. Incluso tengo un post titulado "Torre de Babel*", con asterisco y todo.

8 comentarios:

sopasnor dijo...

sin ánimo de polemizar. más que en extremeño yo diría que la transcripción te ha salido un poco a lo gitanillo de gomaespuma. no has atinado ni con los puntos. te invito a que pases por Extremadura para que lo puedas comprobar por tí mismo. ;)

al dijo...

Mi único delito ha sido "robar" lo que ya estaba escrito (o transcrito).

josé miguel dijo...

Pues no sabía yo que el Eisenberg éste hablaba tan bien el aragonés. Maño, maño ;)Quicir.

al dijo...

Bueno, el que habla aragonés de Oxford es Jimmy Wales.

De todas maneras, no deja de ser admirable lo bien que habla Eisenberg acerca de la ayuda de su país a los españoles durante la Segunda Guerra Mundial (sic).

Alís dijo...

Sin ánimo de polemizar, pero ¿por qué a los catalanes no les dice por favor? A los gallegos tampoco, pero al menos les deja elegir (y a los vascos supongo que sí, pero no me atrevo a jurarlo)

Besos

al dijo...

Es verdad. No sólo/solo no nos lo pide por favor, sino que encima nos hace una "crida" (llamamiento), que resulta más agresivo y enardecido que una humilde petición.

josé miguel dijo...

Tienes razón, se me ha cruzado otra red social.

Por cierto, lo del niñato Eisenberg y lo de Connan O'Brien tuvo respuesta apropiada y merecida de Motos.

al dijo...

Pues sí. Y es una pena que O'Brien no se hubiera metido con 'El intermedio'. La respuesta de Wyoming habría sido antológica.